欢迎光临
我们一直在努力

法语短句情话5字以内 法语 甜蜜的情话 marcher

Tu me manques 我想你

Je pense à toi 也是我想你

mon coeur 我的心肝宝贝

mon petit lapin au chocolat 我的巧克力小白兔(字面直译的,法国人也很常说)

ma puce 我亲爱的 (直译为我的“跳蚤”)

:)

法语短句情话5字以内 法语 甜蜜的情话

求一些好听的法语短语或者短句

1:faire (tout) un plat de qch. (Il n”y a pas de quoi en faire un plat.) (太重视某事)
2:se faire du souci (着急)
— Ne t”en fais pas de souci !
3:il y a de quoi ( 认可对方 高兴, 生气报怨 … 时用)
— Il s”est moqué de moi en me traitant de grenouille de bénitier, je suis très vexé.
— Il y a de quoi (être vexé)
4: autant + infinitif … (也好, 干脆 ……)
— Il commence à pleuvoir. Autant prendre le taxi.
5: pourvu que + subjonctif …… (能 就好了)
— Enfin, il fait beau. Pourvu que ?a dure.
6: se barrer : s”en aller
C”est mal barré. — C”est mal parti.
7:bourré : 1) riche 2) ivre, plein
— Il est bourré de fric.
— Ce type-là est complètement bourré.
8: mine de rien : sans en avoir l”air (看上去不象, 看不出来, 其实)
— Mine de rien, ces chaussures m”ont co?té 1 million d”euros.
— Mine de rien, c”est un grand PDG.
— Mine de rien, on a marché deux heures pour y arriver.
9: autant… autant … ( 比较 )
— Autant j”aime le printemps, autant je déteste l”hiver. 我多么喜欢春天, 就多么憎恶冬
— Autant Jean est riche, autant Pierre est pauvre.
— On n”est pas sorti de l”auberge. (比如作论文做了三年, 还差一半时说, 意思是说还有重重困难要克服)
10: mettre la clé sous la porte (商业关张 倒闭)
— Je préfère mettre la clé sous la porte que de travailler sans rien gagner.
这是一种FAMILIER的打招呼的方法
11:à tête reposée : calmement( 安下心来地)
— Je prends le dossier et je le lirai demain, à tête reposée.
— On va voir ?a à tête reposée.
12:tenir à coeur à qn. (令 …… 很上心)
–Cela me ( lui ) tient à coeur…
13:la cerise sur le gateau (谈到好上加好的事)
— C”est un élève brillant, non seulement il a réussi ses examens, en plus, c”est la cerise sur le gateau, il a obtenu une bourse.
14: rien que — (只…… 就 ……)
— Rien que l”essence que tu mes dans le réservoir de ta voiture, ?a te ruine.
— Rien que de le voir manger, ?a nous coupe l”appétit.
–( Renouveler la carte de séjour, c”est pas de la tarte. Il faut préparer le dossier, il faut se lever de bonne heure pour faire la queue à la préfecture …) Rien que d”y penser, ?a me tue.
15: 命令式 + que (= pour que ) + sub. …., ( 让 ……)
— Viens que je te parle.
— Ouvrez la bouche que je voie vos dents.
— Parlez un peu plus fort que tout le monde vous entende.
16:en faire voir de toutes les couleurs à qn. : (让我受到各种刁难)
–( Il est insupportable. Il me demande de faire plusieurs choses en même temps, il m”engueule pour un oui pour un non, bref, ) il m”en a fait voir de toutes les couleurs.
17: pour un oui pour un non : (没有道理的, 为一点小事)
–Pour un oui, pour un non elle se met à pleurer.
18:prendre corps – se concrétiser.
–Depuis longtemps il rêvait de faire un club de Yoga, finalement son idée a pris corps. Maintenant il est directeur d”une grande école de yoga.
–Son projet de fire le tour du monde a pris corps, il est parti depuis deux mois.
19: jeter une pierre dans le jardin de qqn(拐弯抹角地攻击某人)
Paul a jeté une pierre dans le jardin de Pierre. 保罗暗中中伤了皮埃尔.(待巴的智齿)
20: déshabiller Pierre pour habiller Paul (拆东墙补西墙)
21: faire d”une pierre deux coups(一箭双雕)
22: Jugulaire-jugulaire: qn. de très discipliné 倍儿守纪律 Ce gars-là est jugulaire-jugulaire.
23: pleurer toutes les larmes de son corps (哭得不行不行的)
–En apprenant cette nouvelle, elle a pleuré toutes les larmes de son corps.
24: quoique … 在以非常肯定的口气说了一件事后刚落嘴, 忽然一想不完全如此, 用的 (改嘴用)
— Je n”ai jamais raté d”examen, quoique… (其实忽然想起来我考坏过)
— Paul est certainement un homme honnête, quoique … (想起他也办过不地道的事)
25: perdre la boule : devenir fou. 昏头了中病了疯了
— Il a perdu sa femme dans un accident, après, il a complètement perdu la boule. Souvent il me téléphone à minuit passé, pour me raconter ses malheurs.
26: raffoler de qch. 喜欢着迷
–Tu ne veux pas prendre un couscous ?
–Oh, tu sais, pas mauvais, mais je n”en raffole pas.
27: avoir d”autres chats à fouetter — avoir d”autres choses à faire (还有别的事要作)
— Où est Avanga ? Je n”arrive pas à le joindre.
— Avanga n”est pas très disponible. — Il a d”autres chats à fouetter.
28: ?a donne froid dans le dos ( à qn ) — causer une grande peur (吓煞人)
— Depuis quelques jours, des voyous se baladent dans notre coin. Hier ils ont encore agressé une vieille dame.
— Arrête, ca me donne froid dans le dos.
— Ce film d”horreur me donne froid dans le dos.(zhangyinju)
29:ne faire ni chaud ni froid à(无所谓)
— Il doit de l”argent à quelqu”un et ce quelqu”un lui envoie l”huissier, mais ?a ne lui fait ni chaud ni froid.
— Qu”on me donne le visa ou non, ?a ne me fait ni chaud ni froid.
30: faire chaud au coeur à (réconforter)
— Elle m”a fait une gentille lettre, ?a me fait chad au coeur.
31: taper qn sur les nerfs 让某人头疼(恼火,心烦)
exemple:
Il me tape sur les nerfs!!!(他让我头疼!)
32:rouler(或marcher) sur l”or (形容一个人非常富有在钱堆里打滚)
Exemple:Il roule sur l”or.
33:Ca co?te “les yeux de la tête”! (价钱贵的惊人!)
也可以说ca coute “la peau des fesses”!!
34:C”est le jour et la nuit! (这真是天壤之别)
le jour et la nuit的词序不要颠倒
le jour et la nuit同时也是也一个短语 “日以继日”
e.g. Il étudiait le jour et la nuit,tant il était desireux d”apprendre.
35:être fleur bleue (多愁善感 一般指女孩)
Cette fille est tres fleur bleue.
36:des vertes et des pas mures (俗语)(难以置信和令人气愤的事,极为可耻的事)
e.g. J”en ai vu des verts et des pas mures.我经历了一些难以置信和令人气愤的事。
37:donner le feu vert a qn. (给某人开绿灯) avoir le feu vert de qn. (得到某人的同意)
e.g. Mon chef m”a donne le feu vert.
J”ai le feu vert de mon chef.

最浪漫的法语纹身短句

tu est la surprise la plus belle pour moi
j”ai besoin de toi
je ne peut pas vivre sans toi
这是翻译的你的句子
如果你还要经典句子的话
Rien n”est grave puisque tout passe.
没什么大不了,因为一切都会过去。
Ne cours pas trop, les meilleures choses arrivent lorsque tu
les attends le moins.
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
Si tu ne peux être soleil, sois étoile.
如果你不能成为太阳,你就作星星。
我没有给你写关于爱情的,嗯,的话,我觉得这些句子更永恒!嘻嘻

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址
赞(0) 打赏
分享到: 更多 (0)

轻博客

联系我们联系我们

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏